Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
MJ et Charly de l'autre côté de l'Atlantique
25 septembre 2016

Mono Lake et beaucoup de route - Mono Lake and a long drive

Rappel : après deux jours dans Yosemite National Parks, on quitte le parc le matin du 6 Septembre

Previously : after 2 days in Yosemite National Park, we leave the park September the 6th in the morning.

On arrive à Mono Lake vers 7h30, le soleil est encore bas. Mono Lake est un lac juste à la sortie est de Yosemite. Son eau est pleine de minéraux, ce qui a entraîné la formation de Tufa, ces pics rocheux qui poussent comme des stalagmites dans l’eau. A cause de la sécheresse en Californie, de nombreuses rivières qui alimentaient le lac ont été détournées pour donner de l’eau aux grandes villes, du coup le niveau du lac baisse, et les Tufas deviennent visibles. Un chemin de terre de 2km nous permet de rejoindre la plage de South Tufa en voiture. Sur le parking se trouvent des tables de pique-nique, on en profite pour petit déjeuner avec une superbe vue sur le lac.

We arrive at Mono Lake around 7:30am, the sun is still low in the sky. Mono Lake is a lake just at the East exit of Yosemite. Its water is full of minerals, which lead to the formation of Tufa, rocks pinnacles which grow like stalagmites in water. Because of the drought in California, many rivers that supplied the lake have been diverted in order to provide water towards big cities, thus the lake level decreased and Tufa got visible. A 2km-dirt path allows us to join the South Tufa's beach by car. On the parking there are picnic tables, we take advantage of this superb view to have breakfast.

DSC09867

On suit ensuite une promenade sur un ponton de bois jusqu’au lac, tout est très bien aménagé. On est seul au monde avec les lapins et les lièvres qui s’enfuient si on les approche de trop près. On admire les formations rocheuses, avec la Sierra Nevada au loin.

Then we follow a wooden path toward the lake, everything is very well fitted. We are all alone in the world besides rabbits and hares who run away if we approach too closely. We admire those rocks formations, with the Sierra Nevada in the distance.

DSC09876

DSC09880DSC09869

DSC09883

Après une bonne promenade on se décide à partir. Le programme du reste de la journée est moins excitant : on doit rejoindre les parcs nationaux de l’Utah, c’est parti pour 700 km ! On traverse le Nevada, où il n’y a rien à perte de vue… On enchaîne des lignes droites qui s’éternisent (jusqu’à une heure sans tourner le volant !), personne en vue, que le désert sans un brin d’ombre… A une rare intersection un panneau nous met en garde : pas de station-service avant  250 km ! On croise quand même des chevaux sauvages qui manquent de se jeter sous nos roues, des vaches élevées en « open range » c’est-à-dire sans barrière (les cow-boys doivent s’amuser à les retrouver au milieu de tout ce rien)  et des biches. Vers le sud on aperçoit des hautes barrières, c’est la limite de la zone de test nucléaire du Nevada, une grande région de 3500 km2 où les premières bombes atomiques américaines ont été testées…

After this nice walk we decide to leave. The rest of the day program is less exciting : we must join the Utah National Parks, here we go for 700 km (434 miles) ! We cross Nevada, where the is nothing as far as you eyes can see ... There are non-stop straight roads (up to 1 hour without turning the wheel !), we see nobody, only arid lands without shaded area ... At a rare crossroads a sign warn us : next gas station : 250 km (163 miles) ! We still run into wild horses that fail to throw themselves under our wheels, cows raised in "open range" that means without barriers (cowboys must enjoy finding them in the middle of nothing) and deer. Towards the South we see high barriers, that is the limit of the nuclear testing area of Nevada, a large area of 3500 km2 where the first American atomic bombs were tested ...

On n’a malheureusement pas pris de photos, mais ce n’était pas palpitant… Pour s’occuper on écoute un audiolivre (la couleur des sentiments de Kathryn Stockett), le temps passe plus vite !

Unfortunately we didn't take pictures, but it was not exciting ... To pass time we listen to an audiobook (The Help by Kathryn Stockett), time goes faster!

Après 7h de route, on arrive vers 17h à Hurricane, Utah. On est fatigué, on veut un peu de confort (et surtout une douche !) du coup on se dirige vers un camping privé KOA (une chaîne commune aux Etats-Unis), et on peut même profiter de la piscine ! On prend le temps d’aller voir le coucher du soleil sur un petit lac voisin bordé de pierres rouges.

After a 7-hour drive, we arrive around 5.00 pm in Hurricane, Utah. We are tired, we want a little comfort (and especially a shower !), thus we head to a private campground KOA (a common chain in the US), and we can even enjoy the pool ! We take the time to see the sunset on a small nearby lake surrounded by red stones.

DSC09890

 

 Le lendemain, direction Zion !

Publicité
Publicité
Commentaires
A
Ah oui c'est étonnant ces formations rocheuses! En tout cas ce cadre est bien joli!! Mais du coup Antoine tu fais cours de SVT maintenant ? ^^
B
coucou, vous ne vous êtes pas baignés dans le lac au milieu des Tufas ? <br /> <br /> Bizz
A
Je note l'idée des Tufas pour mon cours sur les minéraux portés par l'eau (en 5eme) ! Je ne connaissais que les stalactites et les stalagmites, mais là ça fait un super 3eme exemple ! Merci
MJ et Charly de l'autre côté de l'Atlantique
  • Lyonnais d'origine, nous avons déménagé de l'autre côté de l'Atlantique, à Boston, pour un post-doc. Ce blog est fait pour vous donner une idée de notre vie quotidienne, et partager avec vous nos voyages et découvertes.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Newsletter
Visiteurs
Depuis la création 16 559
Publicité