Zion National Park
Rappel : après une journée de route, nous voilà dans l’Utah pour commencer la journée du 8 Septembre.
Previously : after a 1-day drive, we are finally in Utah on September the 8th.
Ce matin, après une petite heure de route, nous voilà à Zion National Park. Le parc est en grande partie inaccessible aux voitures car il s’agit d’un Canyon assez étroit avec une seule route au milieu. Lorsque les voitures étaient autorisées, cela créait de nombreux embouteillages, et surtout de la pollution, les voitures ont donc été interdites.. On se gare donc sur le grand parking au Visitor Center, et on prend une navette. On va jusqu’au bout du canyon, pour une petite balade le long de la Virgin River, la rivière qui a creusé le canyon. Il fait frais, la lumière matinale donne une couleur orangée aux roches, et il n’y a pas encore grand monde. Notre promenade se finit là où la randonnée The Narrows commence (Narrow veut dire étroit en anglais). Il s’agit de la randonnée la plus célèbre du parc : il n’y a pas de chemin, il faut marcher dans la rivière. Sur le chemin du retour, l’heure a avancé et on croise de très nombreux randonneurs tous avec les mêmes chaussures étanches aux pieds, louées dans une boutique à l’entrée du parc. Vu le monde qu’on croise, on devine que la rivière doit vite se transformer en autoroute de touristes…
This morning, after a short 1h-drive, we arrive at Zion National Park. The park is mostly inaccessible to cars because this is a narrow canyon with only one road in the middle. When cars were authorized, that caused many traffic jams and a lot of pollution, so they forbade cars. So we park the van on the big parking at the Visitor Center and we take the shuttle. We go to the very end of the canyon for a short walk along the Virgin River, the river which dug the canyon. The weather is cool, the morning light gives an orange color to rocks, and there is not too many people. Our walk ends where the Narrows hike starts. It's the most famous hike of the park park : there is no trail, you have to walk in the river. On our way back, it is later in the morning and we meet many hikers, they all wear the same waterproof shoes, rented in a shop at the entry of the park. Seeing all this people, we guess the river must quickly turn into a tourist highway ...
On reprend ensuite la navette direction le Weeping Rock, ou roche qui pleure. Il s’agit en fait d’une chute d’eau à très faible débit qui s’écoule le long de la roche. Il y a un renfoncement sous la roche, et si on se met dessous on peut voir les gouttes tomber, on a l’impression que la roche pleure (oui on a de l’imagination…) C’est sympa, mais impossible d’en rendre compte en photo…
Then we take the shuttle again in direction of the Weeping Rock. It is a very low flow water fall which flows along the rock. There is a recess under the rock, and if we stand under, we see drops falling and that gives the impression that the rock is crying. It very nice but impossible to give the reality with pictures ...
On s’attaque ensuite à une petite randonné d’une heure. On monte le long de la paroi du canyon, ce qui nous donne une jolie vue sur la rivière. Les couleurs sont magnifiques, et le canyon paraît immense. La randonnée aboutit à des chutes d’eau et des bassins (les Emerald Pools). C’est magnifique, on serait bien resté pique-niquer à côté mais la foule nous en dissuade… On redescend vers la rivière par un chemin goudronné, plus facile d’accès que le début de notre randonnée.
Then we start a 1h hike. We walk the canyon wall up, which gives us a nice view on the river. Colors are splendid and the canyon seems so huge. The hike leads to falls and pools (Emerald Pools). Again, it's wonderful, we would have like to stay longer and enjoy a picnic but it was too crowded. We walk down to the river by a paved trail, easier than the beginning of our hike.
Dernier arrêt avec la navette pour un point de vue sur les Patriarchs : l’explorateur qui les a nommés était très religieux, les trois pics portent donc les noms Abraham, Isaac and Jacob.
Last stop by shuttle for a point of view on the Patriarchs : the explorer who named them was very religious, thus these 3 peaks are called Abraham, Isaac and Jacob.
Après 5h dans le parc, on le quitte par l’Est. La route longe le canyon, les paysages sont magnifiques, avec plein de pierres rouges. On prend un tunnel creusé dans la roche, qui est tellement étroit que la circulation doit être mise à sens unique pour faire passer un bus !
After spending 5 hours in the park, we leave it by the East. The road is along the canyon, landscapes are splendid, with many red rocks. We take a tunnel, which is so narrow that traffic must be change in one-way road each time a bus or a RV drives through it !
Prochain arrêt : Bryce Canyon !