10 février 2017

Everglades National Park

Vendredi 13 janvier, direction le parc national des Everglades. Ce parc a une végétation et une faune unique, il est donc classé au patrimoine mondial de l’Unesco. Il récupère l’eau douce du lac Okeechobee, et est constitué en majorité d’un gigantesque marais : de loin on dirait juste une prairie mais en fait les plantes ont les pieds dans l’eau. Au milieu se trouvent des îles appelées Hammock, qui sont de toutes petites forêts d’arbres tropicaux.

Friday January 13, we go towards the Everglades National Park. This park has a unique vegetation and fauna, it is therefore classified as a World Heritage Site by Unesco. It recovers fresh water from Lake Okeechobee, and is mostly made of a gigantic swamp : in the distance it looks like a meadow but in fact the plants have their feet in the water. In the middle there are islands called Hammock, which are tiny forests of tropical trees.

Everglades (41)

Comme souvent dans les parcs nationaux américains, il y a une seule route, au bord de laquelle sont aménagées des petites promenades. On s’arrête d’abord à Royal Palm. Des vautours tournoient dans le ciel au-dessus de nous, certains sont posés sur des voitures. On se gare, et on voit que des panneaux nous demandent de mettre une bâche sur la voiture pour la protéger. Bâches et tendeurs sont fournis, c’est cool ! Une première petite promenade est aménagée sur un ponton au-dessus d’étangs. On voit de nombreux oiseaux, et même un alligator. Jusqu’à maintenant, on n’avait pas vu un seul moustique en Floride, mais là on les rencontre. En 5 minutes je me fait piquer à travers ma veste. Du coup je me couvre d’anti-moustique, et malgré la chaleur je mets quand même un pantalon et une veste. Ça n’empêchera pas d’autres piqûres, mais je limite les dégâts. J’ose pas imaginer ce que ça donne en été…

As it is often the case in American national parks, there is only one road, with small walks on the sides. We first stop at Royal Palm. Vultures turn in the sky above us, some of them are laid on the cars. We park the car, and we see signs that ask us to put a tarp on the car to protect it. Tarps and wire-strainers are provided, that is nice ! A first small walk is built on a pontoon over ponds. We see many birds, and even an alligator. Until now, we didn't see a single mosquito in Florida, but there we meet them. In 5 minutes I get stung through my jacket. So I cover myself with anti-mosquito spray, and despite the heat I put pants and a jacket on. That won't prevent other stings, but I limit damages. I don't dare imagine how it looks like in summer ...

Everglades (29)Everglades (31)

 

Everglades (32)

Everglades (36)Everglades (37)

On roule un peu plus loin et ensuite on se promène au milieu de la mer d’herbe, on aperçoit les hammocks au loin. Un ponton en bois nous permet d'accéder à l’un d’entre eux, c’est bizarre de passer de ces herbes jaunes qui ont les pieds dans l'eau à de la végétation tropicale sur une île.

We drive a bit farther and then we walk in the middle of the sea of grass, we see the hammocks in the distance. A wooden pontoon allows us to access one of them, it is weird to pass from those yellow herbs that have their feet in the water to tropical vegetation on an island.

Everglades (42)Everglades (43)

En arrivant plus près de la mer, on trouve des mangroves. Puis on arrive à Flamingo, au bord de la baie de Floride. On voit des crocodiles. Les everglades sont le seul endroit au monde où on trouve des alligators (qui vivent en eau douce, dans la mangrove) et des crocodiles (qui vivent en eau salée, au bord de la baie) qui cohabitent.

By arriving closer to the sea, there are mangroves. Then we arrive at Flamingo, on the edge of the bay of Florida. We see crocodiles. The Everglades are the only place in the world where alligators (living in fresh water, in the mangroves) and crocodiles (living in salt water, on the edge of the bay) live together.

Everglades (55)Everglades (49)Everglades (63)

 

On fait ensuite un tour de bateau dans la baie. L’eau est turquoise, c’est magnifique. On voit des dauphins qui nagent pas très loin du bateau !

Then we have a boat ride in the bay. The water is turquoise, it's wonderful. We see dolphins that are swimming not very far from the boat !

Everglades (56)Everglades (59)

On finit la journée en revenant à Palm Bay à l’entrée du parc pour voir un très joli coucher de soleil.

We finish the day returning to Palm Bay at the entrance of the park to see a very nice sunset.

Everglades (67)

Posté par MJ_Cha à 01:26 PM - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,


04 février 2017

Key West

Le mercredi 11 janvier, on se dirige vers Key West, tout au bout de l’Overseas Highway. On y arrive en 50 minutes, on gare la voiture car cette ville se parcourt à pied. On va d’abord au Southernmost Point, le point le plus au sud des Etats-Unis continentaux. On est alors à 90 miles (150km) de Cuba, plus proche que Miami (159miles, soit 255km).

On Wednesday, January 11, we head to Key West, at the very end of the Overseas Highway. We arrive there in 50 minutes, we park the car because we don't need it, this city is small enough to walk. We go first to the Southernmost Point of the continental United States. We are then at 90 miles (150km) from Cuba, closer than Miami (159miles, or 255km).

Keys (29)

On va ensuite visiter la maison d’Ernest Hemingway, qui a vécu là pendant 8 ans avec sa seconde femme, de 1931 à 1939. La maison est magnifique, au milieu d’un jardin très ombragé. Pendant la visite, on découvre les quelques 45 chats de la maison, dont certains descendent du propre chat d’Hemingway Snowball, qui avait 6 orteils. On trouve en particulier un chat sur le lit, qui a bien 6 orteils !

We then visit the house of Ernest Hemingway, who lived there for 8 years with his second wife, from 1931 to 1939. The house is beautiful, in the middle of a very shaded garden. During the visit, we discovers the some 45 cats of the house, some of which descend from the own cat of Hemingway Snowball, which had 6 toes. We do find 6-toe cat on the bed !

Keys (36)Keys (44)

Keys (37)

Keys (45)Keys (48)

On se promène ensuite dans les rues bordées de maison coloniales. C’est très agréable, des petites rues étroites, peu de voitures circulent, il y a plein de scooters et de vélos. Sur la marina se trouvent plein de petits restos avec vue sur la mer. On va jusqu’à l’éco-musée, où des expositions montrent l’environnement naturel des Keys. Cela nous permet de voir des images de la barrière de corail à défaut d’y aller.

Then we walk on the streets lined with colonial houses. It is very nice, small narrow streets, a few cars circulate, there are plenty of scooters and bicycles. On the marina there are plenty of little restaurants with a view of the sea. We go to the eco-museum, where exhibits show the natural environment of the Keys. This allows us to see images of the coral reef for lack of going there.

Keys (32)Keys (56)

On finit la journée sur le Sunset Pier, pour regarder le coucher du soleil, comme son nom l’indique. Des artistes de rue font des petits spectacles, dont un français dresseur de chat… 

We finish the day on the Sunset Pier, to watch the sunset, as its name shows. Street performers make small shows, including a French cat trainer ...

Keys (61)Keys (65)

Keys (68)

Posté par MJ_Cha à 10:27 AM - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,

21 octobre 2016

Grand Canyon

Rappel : Nous sommes le 11 Septembre, nous venons de quitter Monument Valley.

Previously: We are September the 11th, we just left Monument Valley.

On part ensuite direction Grand Canyon. Après 2h30 de route on arrive à l’entrée est du parc : Desert View. C’est notre premier point de vue sur le canyon, on se rend compte de son immensité, mais aussi de la foule de touristes (beaucoup plus nombreuse et compact que dans les autres parcs). On s’arrête ensuite à deux points de vue : Monar Point et Grandview Point avant d’arriver à Grand Canyon Village, un village créé de toutes pièces pour les touristes.

We then head toward Grand Canyon. After a 2h30-drive we arrive at the East entry of the park : Desert View. It is our first viewpoint on the canyon, we realize its hugeness, and also how many tourists there are (much more than in other parks). Then we stop at two other viewpoints : Monar Point and Grandview Point, before arriving at Grand Canyon Village, which is a village born from nothingness for tourists.

DSC00481

On prend la navette de Hermit’s Rest, qui prend la route à l’Ouest du village, interdite aux voitures. On s’arrête aux différents points de vue, et on marche le long du canyon. C’est immense, c’est très beau, mais c’est difficile de se rendre compte de la profondeur. Le Colorado apparait ou disparait selon les points de vue, mais sinon le paysage est plutôt identique où qu’on soit. On profite du coucher du soleil en marchant, et on rejoint la foule pour regarder le soleil disparaître au point de vue Hopi Point. On va finalement se coucher dans un camping à 15 minutes au sud de l’entrée du parc.

We take the Hermit's Rest shuttle, which drives on the West road, which is closed to cars. We stop at several viewpoints, and we walk along the canyon. It is huge, very beautiful, but it's hard to realize the canyon depth. The Colorado appears and disappears depending on viewpoints, but otherwise the landscape is pretty much the same anywhere. We enjoy the sunset while we walk, and we join the crowd at Hopi Point to watch the sun disappear behind the horizon. Finally we are going to sleep in a campground which is located at 15 minutes from the South entry of the park.

DSC00525

DSC00536

DSC00540

 

 

 

 

 

 

 

 

Le lendemain matin on prend une navette dans l’autre direction, pour encore quelques points de vue. On s’arrête ensuite au Visitor Center pour voir un film de 20 minutes sur la formation du canyon, et la faune et la flore qui l’habite.

The next morning we take a shuttle in the other direction, to watch some viewpoints. Then we stop at the Visitor Center to watch a 20min-movie about the canyon creation, and the fauna and flora that live here.

DSC00558

On quitte finalement le dernier parc national de notre séjour. Sur la route pour Las Vegas on fait un petit détour par la route 66, un des seuls tronçons qui reste de cette route historique entre Chicago et Los Angeles. On croise des boutiques à la gloire de cette route, c’est très kitsch… On s’arrête aussi à Chloride, une ancienne ville minière des années 1870. C’est le désert, dans une ville fantôme, il n’y a pas grand-chose à voir à part les cactus…

We finally leave the last National Park of our road trip. On the road to Las Vegas, we make a detour via the road 66, one the last part that remains of this historical road from Chicago to Los Angeles. We see tourists stores along the road, they are very kitsch ... We also stop in Chloride, an old mining town from the 1870's. It's the desert, in a ghost town, there is nothing to see besides cactus ...

DSC00568

DSC00573

 

 

 

 

 

 

 

 

On passe ensuite devant le Hoover Dam, un barrage sur le Colorado. On s’arrête pour la nuit dans un camping au bord du Lac Mead, le plus grand lac artificiel des Etats-Unis, créé par le barrage. On est au milieu du désert, il fait très chaud, on profite d’un dernier coucher de soleil avant de rendre notre van à Las Vegas. 

Then we drive past the Hoover Dam, a dam on the Colorado. We stop for the night in a campground along the lake Mead, the biggest artificial lake in the US, created by the dam. We are in the middle of the desert, it is warm, we enjoy a last sunset before giving our van back in Las Vegas.

DSC00583

DSC00591

Posté par MJ_Cha à 08:32 PM - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : ,

17 octobre 2016

Monument Valley

Rappel : nous sommes toujours le 10 Septembre, après avoir passé la matinée près du Lac Powell on part en direction de Monument Valley.

Previously : we are still September the 10th, after spending morning nearby the Lake Powell we leave the area direction Monument Valley.

DSC00318

 

Après deux heures de route, nous voilà à Monument Valley, un autre territoire Navajo. On paie notre entrée, et on se dirige vers le camping the View, le seul camping dans l’enceinte du parc. Il s’agit juste d’un chemin, avec des tables de pique-nique pour chaque emplacement. Pas top comme installation, par contre la vue est exceptionnelle : devant nous se trouvent les rochers les plus célèbres du parc : les fameuses Mittens (oui, mitaine en français).

After a 2h-drive, we arrive at Monument Valley, another Navajo territory. We pay the entry, and we head towards the campground The View, the only campground in the park. It is just a path, with a pic-nic table for each spot. Facilities are not great, however the view is exceptional : in front of us is the most famous rocks in the park : the famous Mittens. 

DSC00343

DSC00345

 

 

 

 

 

 

 

 

On profite du coucher du soleil, et on va se coucher tôt. Le lendemain matin, lever à 5h30 pour voir le magnifique lever de soleil sur les Mittens. Malgré les nuages  c’est magnifique.

We enjoy the sunset, and we are going to sleep early. The next day, we get up at 5:30 am to watch the splendid sunrise on the Mittens. Despite clouds, it's magnificent.

DSC00391

On se dirige ensuite vers la Valley Drive, un chemin de terre de 25km. On voit de nombreux points de vue sur les formations rocheuses. La pluie menace, mais finalement on ne prendra que quelques gouttes. On finit le tour après 2h30, et on s’arrête au dernier point de vue, le John Ford point, nommé pour le  réalisateur de western qui a rendu John Wayne célèbre. On imagine très bien la scène du film, avec le cow-boy sur son cheval, en fond les magnifiques rochers.

Then we head to Valley Drive, a 25km-path (16 miles). We see many viewpoint on rock formations. The rain is threatening, but finally we got only few drops of rain. We end the tour after 2h30, and we stop at the last viewpoint : the John Ford point, named for the western director who made John Wayne famous. We could easily imagine the movie scene, with the cow-boy on his horse and in the background the wonderful monuments. 

DSC00429

DSC00457

 

DSC00445

On sort finalement du parc en fin de matinée, et on roule encore 20 minutes vers l’Est, jusqu’au Forrest Gump point. Les amateurs du film reconnaitront sur la photo le point où Forrest décide d’arrêter de courir après avoir fait 3 fois l’aller-retour Est-Ouest. On repart finalement vers l’Ouest pour la dernière étape de notre road-trip.

Finally we get out of the park at the end of the morning, and we drive 20 more minutes towards East, to Forrest Gump Point. Fans of this movie will recognize on the picture the exact point where Forrest decides to stop running after having done 3 times the 2-ways trip East-West. Finally we leave to the West for the last step of our road-trip.

 

DSC00469

 

Posté par MJ_Cha à 07:50 PM - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , ,

29 mai 2016

Chicago Jour 2 - Day 2

On commence notre deuxième journée par une promenade sur le museum campus, le même parc où on était la veille de nuit. On marche ensuite le long du lac jusqu’à la Buckingham Fountain, inspirée d’une fontaine de Versailles, en deux fois plus grand…

We start our second day with a walk on the Museum campus, the same park we were in last night. Then we walk along the lake to the Buckingham Fountain, which was inspired by a fountain in Versailles but this one in Chicago is twice bigger ...

Chicago (79)Chicago (84)

On retrouve ensuite Sean, un guide des Chicago Greeters. Cette association propose des visites gratuites, dont on choisit le thème en avance. Sean est venu avec sa femme, et passe 3 heures en notre compagnie pour une promenade dans le Loop et Millenium Park. Il nous explique d’abord l’histoire de Chicago, en particulier que si Chicago est un haut lieu d’architecture c’est grâce au feu de 1871 qui a ravagé toute la ville. Du coup tout a été reconstruit, et de nombreux architectes connus sont venus laisser leur trace dans la skyline. On déambule ensuite au milieu des gratte-ciel, entre les anciens avec une base immense pour soutenir la hauteur, et les nouveaux tout fins avec une armature de fer. On trouve aussi de nombreuses œuvres d’art en ville, comme un Picasso ou le Flamingo (Flamand Rose) de Calder.

Then we meet Sean, a guide from Chicago Greeters. This association offers free visits, and we can choose the theme of the visit. Sean came with his wife, and spends 3 hours with us for a walk in the Loop and Millenium Park. First, he explains us the history of Chicago, in particular that if Chicago is a famous city for architecture, thanks to the 1871 big fire that destroyed the entire city. Thus everything was rebuilt, and many famous architects came to leave their mark on Chicago's skyline.  Then we walk around buildings, between ancients with broad walls to support the height, and thin news buildings with iron armature. We also find many works of art, like a Picasso or the Flamingo from Calder.

Chicago (89)Chicago (92)

On se dirige ensuite vers le Millenium Park, un grand parc construit sur les déchets de l’incendie de 1871. Comme on l’a déjà vu hier, Chicago est une ville très verte, c’est agréable de s’y promener. Le Millenium Park est composé de plusieurs parties, une très touristique avec des sculptures, et une plus tournée vers les habitats avec aires de jeux et minigolfs. On y trouve aussi une scène en plein air, avec des concerts gratuits l’été. Le design de la scène est très joli, et nous rappelle le Walt Disney Concert Hall de Los Angeles (et après vérification les deux ont bien été réalisés par le même architecte Franck Gehry). On se dirige ensuite vers le Bean, cette sculpture en forme de haricot très connue à Chicago. En vrai la sculpture s’appelle the Cloud Gate (la porte des nuages) et il parait que l’artiste déteste qu’on l’appelle le Bean… Qu’importe, nous on la trouve très jolie, et comme de nombreux touristes on s’amuse avec notre reflet et celui des immeubles.

Then we head towards the Millenium Park, a big park built above remains of the 1871 fire. As we already saw yesterday, Chicago is a very green city, it's very pleasant to walk in. The Millenium Park is composed of multiple areas, one is very touristic with sculptures, and another one is more for leisure time with playgrounds and mini-golfs. There is also an open air scene with free concerts in summer. The design is very nice and reminds us of the Walt Disney Concert Hall in Los Angeles (and after verification they were both made by the same architect Franck Gehry). Then we head towards the Bean, this sculpture with a Bean shape, very famous in Chicago. In fact, the sculpture's name is the Cloud Gate and it seems that the artist hates that we call his art work the Bean ... It doesn't matter, we love it, and like many tourists we enjoy taking picture of our reflection and the one of buildings.

Chicago (97)Chicago (102)

Chicago (98)

Notre guide nous laisse là, on va ensuite faire un petit tour de «L », le métro aérien (L pour elevated). C’est sympa, on se croirait revenu dans le passé. On passe aussi chez Garrett, une enseigne de popcorn connue ici. On ne se risque pas au mélange «Cheddar/Caramel » et on se contente d’un Amande Caramel délicieux.

Pour finir la journée on se dirige vers le Hancock Center pour profiter du coucher de soleil avec vue sur la ville. On arrive donc en bas vers 18h20, la personne à l’entrée de la file d’attente nous prédit une heure d’attente, ça ne nous réjouit pas mais on sait qu’on a de la marge pour un coucher de soleil à 20h15. Au final on attend près de 2h, et on arrive en haut juste pour voir le soleil disparaître à l’horizon… Cela ne nous met pas dans les meilleures conditions pour profiter de la vue… Mais bon c’est quand même joli avec les immeubles d’un côté, les plaines à perte de vue de deux autres, et finalement le lac. 

Our guide lets us here, then we go around in the "L", the elevated subway (L for elevated). It's enjoyable, it's like we come back in the past. We also make a stop at Garrett, a famous popcorn shop here. We don't try the mix "cheddar/caramel" and we content ourselves with a delicious almond caramel popcorn. To end the day we head towards the Hancock Center to enjoy the sunset with a view on the city. We arrive in the entry at 6.20 pm, the hostess at the start of the wait line tells us that there is a 1-hour wait to take the elevator. We don't enjoy that but we know we have some time to maneuver because the sunset will be at 8.15pm. Finally we wait 2 hours, and we arrive at the top of the building just in time to see the sun disappear on the horizon ... That doesn't give us the best light to enjoy the view and the details  ... But that is still beautiful with buildings on one side, plains as far as you eyes can see on 2 others sides, and finally the lake.

La suite ici.

Chicago (111)Chicago (112)Chicago (109)

Chicago (115)Chicago (116)

Posté par MJ_Cha à 03:03 PM - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,


18 avril 2016

4 Jours à New York - Jour 3 / 4 days in New York City - Day 3

Troisième journée à New York, on commence par une visite guidée des quartiers de Soho et Greenwich Village. La visite guidée est donnée par une expat’ française à New York, on découvre plein de choses très intéressantes et pour une fois je n’ai pas le nez dans le guide du routard ! On commence la visite à Washington square, un petit par au cœur de l’université NYU, avec un petit arc de triomphe et de jolis arbres en fleurs. On se promène ensuite dans Greenwich village, avec de jolies maisons sur 3 étages, et on passe devant l’immeuble de la série Friends. Ensuite direction Soho et ses Cast Iron Buildings : des bâtiments tout en fonte. A l’intérieur on trouve des galeries d’art ou des immenses lofts.

Third day in New York, we begin with a guided tour in the districts of Soho and Greenwich Village. The guided tour is done by a French expatriate who lives in New York. We discover many very interesting things and for the first time, I don't need to read my travel book during the visit. We start the visit at Washington square, a small park in the middle of New York University, with a small ''Arc de Triomphe" and beautiful trees with flowers. Then we walk in Greenwich Village, with beautiful 3-floor houses, and we go past the building from the sitcom Friend's.  Then we go towards Soho and his Cast Iron Buildings : buildings made of iron. Inside, there are art galeries or huge lofts. 

 

NewYork (129)NewYork (130)

NewYork (134)NewYork (138)

Après la visite on mange dans un petit restaurant mexicain (où Leonardo Dicaprio aurait ses habitudes, mais on ne l’a malheureusement pas vu…) et on finit par un très bon Cheesecake (Eileen Cheesecake) conseillé par notre guide. Au final on a bien apprécié cette visite guidée, je vous la conseille si vous êtes de passage à New York (des visites sont aussi proposées dans Brooklyn et Harlem, peut- être pour la prochaine fois !). On remonte ensuite en métro jusqu’au Flat Iron Building, un bâtiment connu pour sa forme particulière en ‘’ fer à repasser’’.

After the visit, we eat in a small mexican restaurant (where Leonardo Dicaprio would have its habits, but sadly we didn't see him ...) and we finish the meal with a very good cheesecake (Eileen Cheesecake) advised by our guide. We enjoyed this guided tour, I recommend it if you are in New York (others visits are proposed in Brooklyn and Harlem, maybe next time !). Then we take the subway to the Flat Iron Building, a famous building due to its particular Flat Iron shape.

NewYork (149)NewYork (152)

NewYork (155)

Après une petite pause à l’hôtel on se dirige vers le Brooklyn Bridge, qu’on traverse de Manhattan à Brooklyn. On se retourne souvent pour prendre des jolies photos de la skyline. On va ensuite dans le quartier DUMBO pour Down Under the Manhattan Bridge Overpass, c’est-à-dire sous le pont de Manhattan. On a cette magnifique vue iconique du pont avec l’Empire State building derrière. On se promène ensuite dans le Brooklyn Bridge Park, un joli coin de verdure sous les ponts de Brooklyn et Manhattan, avec une jolie vue sur la skyline. On déguste une bonne glace chez Brooklyn Ice Cream Factory, puis on profite du coucher de soleil. On reste jusqu’à la tombée de la nuit pour prendre des photos des buildings éclairés. 

After a small break in our hotel we head towards the Brooklyn Bridge, that we across from Manhattan to Brooklyn. We often turn back to take beautiful pictures of the Skyline. Then we go to the area of DUMBO for Down Under the Manhattan Bridge Overpass. We have this wonderful view with the Empire State Building in the back. Then we walk in the Brooklyn Bridge Park, a nice green area under the bridges of Brooklyn and Manhattan, with a nice view on the skyline. We enjoy an ice cream at Brooklyn Ice Cream Factory, then we enjoy the sunset . We stay until the night to take pictures of lit buildings.

La suite ici.

 

NewYork (161)NewYork (162)

 

 

NewYork (171)-001NewYork (181)

NewYork (183)

 

Posté par MJ_Cha à 11:10 AM - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : ,

27 février 2016

Une journée d'hiver sur la South Shore / A winter day on the South Shore

Ce week-end on a un peu la bougeotte : après 3 week-end passé à l'intérieur on a envie de sortir. On a donc loué une voiture, direction la South Shore (la côte entre Boston et le Cape Cod). Premier arrêt à la plage de Quincy, d'où on a une jolie vue sur Boston. Sur la plage, la ligne de marée haute est matérialisée par une ligne d'écume qui a gelé sur place !

This week-end, after spending 3 week-ends inside, we want to move. So we rented a car to go to the South Shore (the coast between Boston and Cape Cod). First stop on the Quincy beach, from where we have a nice view of Boston. On the beach, the line of the hide tide is materialized by a frozen froth line !

SouthShore (2)SouthShore (4)

On continue ensuite de descendre la côte jusqu'à Hull, une ville au bout d'une presqu'île. On voit Boston et les différentes îles du port. Il y a deux surfeurs sur la plage, on n'ose pas imaginer la température de l'eau (sachant que l'air est à 0°C, j'espère que leur combinaison est bien chaude !).

We continue to follow the coast to Hull, a city at the end of a peninsula. We see Boston and the different harbor Islands. There are two surfers on the beach, we can't imagine the temperature of the water (knowing the air temperature is 0°C, I hope their wetsuits are very warm !)

SouthShore (7)SouthShore (10)

On prend ensuite la direction du phare de Scituate, qui se trouve au bout d'une petite bande de terre avec plein de maisons sur pilotis. Puis on conduit un peu au hasard des rues, en essayant de rester le long de la côte. Ce n'est pas facile, les américains ont le don pour avoir une rue principale assez éloignée de la côte, et des rues perpendiculaires sans issue qui mène à la mer. Donc après quelques demi-tours on tombe par hasard sur la très jolie plage de Duxbury. 

Then we go towards the Scituate's lighthouse, which is at the end of a small peninsula with many houses on stilts. Then we drive at random in the streets, trying to stay along the coast. This is not easy, Americans have a knack for building the main street far from the coast and then many perpendicular one-ways without access to the sea. So after some U-turns we find out by chance the very beautiful Duxbury's beach.

SouthShore (14)

SouthShore (18)SouthShore (20)

On va ensuite à Plymouth, la "première" ville américaine, c'est à dire la ville où a accosté le Mayflower, le bateau des premiers colons (des puritains qui fuyaient les persécutions religieuses). On était déjà passé dans cette ville lors de notre road trip de l'été 2011, et on n'en avait pas gardé un souvenir impérissable... Ben effectivement il n'y a pas grand chose à voir, à part le Plymouth Rock, dont la légende raconte que c'est le premier caillou que les colons ont touchés. Ba c'est juste un caillou, protégé par un petit "temple" d'inspiration classique. En été au moins on avait vu le Mayflower 2, une reconstitution du bateau original, mais là il était rangé pour l'hiver (pour cause de rénovation). Du coup on est pas resté longtemps...

Then we go to Plymouth, the "first" American city, that means the city where the Mayflower accosted, the ship of the first settlers (pilgrims who were running away from religious persecutions). We had already been in this city during our road trip in summer 2011, and we didn't keep great memories ... Indeed there is not many things to see, except the Plymouth Rock, whose the legend tells it is the first rock that the pilgrims touched. It is just a stone, protect by a small "temple" from classical inspiration. At least in summer we had seen the Mayflower 2, a reconstitution of the original ship, but it was put away during the Winter (because of  renovation). Therefore we didn't stay a long time ...

SouthShore (22)SouthShore (23)

Pour finir la journée on remonte vers Boston, et on s'arrête à Quincy pour voir le coucher de soleil sur la ville. Une petite journée sympa au bord de la mer, qui nous a fait prendre l'air !

Finishing the day we come back to Boston, and we stop in Quincy to see the sunset on the city. A nice day along the sea to get some fresh air ! 

SouthShore (26)SouthShore (36)

SouthShore (29)

 

Posté par MJ_Cha à 06:22 PM - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

28 décembre 2015

Getty Center et Getty Villa

Journée culturelle ! On va visiter deux musées de la fondation J. Paul Getty (du nom du milliardaire qui l'a créé).

Tout d'abord le Getty Center, situé en haut d'une colline près de Santa Monica. Ce musée d'art est gratuit, mais vu la foule des jours précédents on décide de s'y rendre à l'ouverture. On gare la voiture au pied de la colline (pour 15$), puis on prend un funiculaire au look futuriste jusqu'en haut. Le musée est intéressant pour son architecture : des grands bâtiments en pierres importées d'Italie, c'est très joli. Les jardins sont aussi très agréables, avec de nombreuses sculptures. Et la vue sur Los Angeles et l'océan est magnifique ! Pour les expositions du musée, on trouve des tableaux européens de différentes époques.

 

DSC05618DSC05625

DSC05619

On s'arrête ensuite à Santa Monica pour une salade dans un de ces restaurants typiquement Californien : on crée sa salade comme on veut, les produits sont bio et leurs origines sont notées sur un tableau noir affiché au mur (tout provient uniquement de Californie, sauf le poisson qui vient d'Alaska), et nos voisins de table discutent de leur projet de start-up ! On continue notre route vers Malibu qui se révèle assez décevant : la route est coincée entre villas sur pilotis et les falaises, on voit à peine les plages... Direction ensuite le deuxième musée : la Getty Villa, située sur une colline à Malibu. L'entrée est à nouveau gratuite, on a juste eu à réserver sur internet pour un horaire précis (et on n'a pas à repayer le parking, c'est compris quand on fait les deux musées le même jour). Là encore le contenant se révèle plus intéressant que le contenu ! Paul Getty a fait reconstruire une villa sur le modèle de vestiges trouvés près d'Herculanum (ville dévastée par l'éruption du Vésuve). Les décors sont aussi inspirés de maisons de Pompei et Herculanum. C'est très joli, j'aurai bien aimé avoir encore plus de comparaison entre les villes et les vestiges. En tout cas ça a l'air très fidèle, ça m'a vraiment rappelé mon voyage en Italie. Les expositions sont composées d'œuvres de l'empire romain et de la Grèce antique.

DSC05633DSC05636

 

Pour finir la journée on retourne à Santa Monica pour le coucher du soleil, encore une fois magnifique.

DSC05853

 

Posté par MJ_Cha à 04:44 PM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

26 décembre 2015

Visite de Los Angeles : Hollywood, Downtown et Griffith Park

Première journée complète à LA. On commence par Hollywood Boulevard, là où se trouvent les étoiles des stars. Pour avoir son étoile, il faut en faire la demande, être accepté, et payer 30 000$. Ensuite son étoile est installé le long des 1km du boulevard (on ne sait pas trop comment l'emplacement est choisi, mais on n'aimerait pas se retrouver tout au bout, où ça devient glauque, entouré de stations d'essence). La foule s'agglutine autour des gens connus, des gens déguisés viennent proposer des photos... C'est pas très glamour... Devant le TLC Chinese Theatre (le cinéma où ont lieu la plupart des avant premières à LA) se trouvent les mythiques empreintes des stars. Mais c'est assez décevant : il n'y en a pas tant que ça, et on ne peut même pas aller dessus ( à cause d'une file d'attente pour entrer dans le cinéma, on soupçonne Star Wars d'en être la cause). On va aussi dans le centre commercial voisin, tout en retenue: énormes statues d'éléphants, grandes arches avec symboles égyptiens... De là on aperçoit pour la première fois le signe Hollywood (qui était à la base un signe publicitaire pour acheter des propriétés sur la colline).

DSC05361DSC05362

DSC05378DSC05366DSC05375

 

On se dirige ensuite vers le Downtown et ses buildings. Il est assez récent, on aime bien ses hautes tours de verre autour d'une petite colline. On se promène le nez en l'aire jusqu'au Walt Disney Music Hall, une salle de concert construite en l'honneur de Walt Disney. L'architecture est très jolie, avec ces grands panneaux de métal. Une visite avec audio guide nous permet de voir l'intérieur (malheureusement pas la salle de concert à cause de répétitions) et d'en apprendre plus sur la construction du bâtiment. On finit la matinée par le Central Market, une grande halle où on trouve de tout à manger.

DSC05390DSC05391DSC05415

DSC05400DSC05411

DSC05413DSC05430

On se dirige ensuite vers le Griffith Park. Et là encore on est impressionnés par le monde : les vacances ont bel et bien commencées ! On se gare en bas et on monde à pied dans ce parc public (le plus grand parc municipal du monde). En haut de la colline, un observatoire gratuit est ouvert au public. De là on a une superbe vue sur la ville, la colline de Hollywood et l'océan. On assiste au très joli coucher de soleil avant de rentrer voir l'exposition. Le musée est très bien fait et ludique. On apprend plein de choses sur les planètes et les météorites. Normalement à partir de 19h30 on peut avoir accès au télescope. On se dit qu'après le coucher de soleil la température chute, donc les gens vont partir et ce sera plus agréable de visiter. Mais Pas du tout ! Au contraire de plus en plus de gens arrivent, ça devient difficile de voir l'exposition. Ça devient noir de monde à tel point qu'on ne peut même plus se déplacer dans le musée, on décide de partir. Tant pis pour le télescope !

DSC05433DSC05472

DSC05466

DSC05480DSC05496

DSC05509DSC05511-001

On finit la journée par un burger chez Mel's Diner, un restaurant décoré comme un diner des années 50, avec Jukebox et publicités vintage.

Posté par MJ_Cha à 03:45 PM - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

23 décembre 2015

Solvang et Santa Barbara

Le soleil est revenu ! On commence la journée par Solvang, un village "danois" en pleine Californie. A l'origine il s'agissait d'immigrés danois qui ont voulu reproduire leur architecture : maisons à colombages et moulin. Puis l'esprit américain est passé par là : maintenant c'est un vrai lieu touristique, avec boutiques de souvenirs et "boulangeries danoises" à tous les coins de rue ! C'est mignon, et assez incongru !

DSC04838DSC04841

On quitte ensuite la route 1 pour rejoindre Santa Barbara par les collines. Très jolies vues, avec des lacs en contrebas, puis l'océan au loin. On arrive à Santa Barbara, et on se sent vraiment en Californie ! Grand soleil, et Charly se met même en T-shirt ! On commence par visiter la mission de Santa Barbara. Comme la veille à la Purisma, il s'agit d'un bâtiment construit pour convertir les indiens. On rentre dans un petit cloitre très mignon (avec rosiers et palmiers), puis un petit film nous explique l'histoire de la mission. On passe ensuite dans un cimetière, qui ressemble plus à un petit parc, avec un énorme figuier au milieu. Après un petit tour de l'église on arrive dans un petit musée qui raconte la vie dans la mission (mais il n'est pas très bien fait et plutôt ennuyant...)

DSC04844DSC04845

DSC04862DSC04867

 

On va ensuite se promener sur la jetée , d'où on a une jolie vue sur la plage et les collines. On passe sur le port avant de rejoindre le centre ville. Les maisons sont dans un style sud américain, avec des arcades et des murs clairs, c'est très joli. On visite ensuite la County Courthouse, où on monte dans la tour qui nous donne une jolie vue sur la ville.

DSC04873DSC04893

DSC04876

DSC04895DSC04907

DSC04918

On retourne finalement sur la jetée pour regarder le coucher de soleil. On mange ensuite de délicieux fruits de mer à Shellfish Company, une petite cabane au bout de la jetée.

 

DSC05250

 

Posté par MJ_Cha à 12:42 PM - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,