19 février 2017

Kennedy Space Center

KennedySpaceCenter (2)

Dimanche 15 janvier, la journée est réservée pour la visite du Space Kennedy Center à Cape Canaveral. C’est là que se situe les bases de lancement des fusées américaines. Une espèce de parc d’attraction/musée a été construit autour pour les touristes. On commence par un film 4D Heroes and Legend, qui nous montre les différents héros de la conquête spatiale. Puis on se promène dans le jardin des fusées, où sont exposées des fusées construites mais jamais lancées.

Sunday, January 15, the day is reserved for the visit of the Space Kennedy Center in Cape Canaveral. This is where are located the launch pads of the American rockets. A kind of amusement park / museum was built around for tourists. We start with a 4D Heroes and Legend film, which shows us the different heroes of the space conquest. Then we walk in the garden of rockets, where we find rockets that were built but never launched.

KennedySpaceCenter (9)KennedySpaceCenter (8)

On va ensuite dans un théâtre pour assister au Mission Briefing : un employé de la NASA nous explique les différents projets en cours sur le site : SpaceX et Boeing sont en train de développer des fusées pour envoyer à nouveau des hommes dans l’espace depuis les Etats-Unis (pour l’instant, ils sont tous envoyés depuis la Russie). D’autres fusées décollent aussi pour envoyer des satellites, ou des ravitaillements pour la Station Spatial Internationale (ISS). Ensuite, un astronaute, un vrai, vient nous raconter son histoire. Il s’agit de Marcos Pontes, le seul astronaute brésilien. Le discours est un peu trop répété et larmoyant, mais c’est sympa de le voir !

Then we go in a theater to attend the Mission Briefing : a NASA employee explains us the different projects in progress on the site: SpaceX and Boeing are developing rockets to send again men in space from the United States (for now, they are all sent from Russia). Other rockets also take off to send satellites, or send food provisions for the International Space Station (ISS). Then, an astronaut, a real one, comes to tell us his story. It is Marcos Pontes, the only Brazilian astronaut. The speech is a little too repetitive and tearful, but it's nice to see him !

Puis vient le clou de la visite : un tour des installations en bus. On voit l’immense VAB (Vehicle Assembly Building), le bâtiment où sont construites les fusées. Les fusées sont ensuite transportées jusqu’à leur base de lancement à l’aide de crawlers : des immenses véhicules sur chenilles qui roulent sur des galets très très lentement. Cape Canaveral est aussi un parc naturel, on voit donc de nombreux oiseaux, dont l’aigle symbole des Etats-Unis, et bien sûr des alligators.  On arrive au centre d’exposition de Apollo/Saturn V. Un petit film nous explique l’histoire du programme Apollo. Puis dans le hangar est exposée la fusée Saturn V, la plus grande fusée jamais construite. On voit bien les différentes parties, qui se détachent au fur et à mesure du vol. C’est très bien fait !

Then comes the highlight of the park : a bus tour of the launch pads. We see the huge VAB (Vehicle Assembly Building), the building where the rockets are built. The rockets are then transported to their launch pad using crawlers: huge tracked vehicles which roll very slowly on pebbles. Cape Canaveral is also a natural park, so we see many birds, including the eagle symbol of the USA, and of course alligators. We arrive at the exhibition center of Apollo / Saturn V. A short film explains the history of the Apollo program. Then in the hangar is exposed the Saturn V rocket, the largest rocket ever built. We can clearly see the different parts, which are detached as the flight proceeds. It's very well done !

KennedySpaceCenter (14)KennedySpaceCenter (21)

KennedySpaceCenter (16)KennedySpaceCenter (19)

On va ensuite voir un film en Imax sur les navettes spatiales, et le projet SpaceX qui veut envoyer des hommes sur mars. Puis direction l’exposition Atlantis. Un film nous explique de manière scénarisée la création de la navette, cet engin qui peut emmener des hommes dans l’espace et est réutilisable. Un petit show à l’américaine qui finit bien entendu par le lever de l’écran sur la vraie navette Atlantis ! Dans le hall d’exposition on apprend comment les astronautes vivent dans l’espace. La Shuttle Launch Experience est une attraction digne de Disneyland, un simulateur de décollage de la navette. Ça remue !

Then we see an Imax movie about space shuttles, and the SpaceX project that wants to send men on Mars. Then we head to the Atlantis exhibition. A film explains to us in a scripted way the creation of the shuttle, this machine that can take men into space and is reusable. A small American-style show that ends of course by the rise of the screen on the real shuttle Atlantis ! In the exhibition hall we learn how astronauts live in space. The Shuttle Launch Experience is an attraction worthy of Disneyland, a simulator of a shuttle take off. 

KennedySpaceCenter (22)KennedySpaceCenter (29)

KennedySpaceCenter (24)

 

 

Pour finir la journée, on voit un dernier film Imax sur la vie dans l’ISS et la terre vue de l’espace. Au final on a passé une très bonne journée. On a appris plein de choses !

To end the day, we see a last Imax film about life in the ISS and the Earth seen from space. In the end we had a very good day. We learned a lot !

Posté par MJ_Cha à 11:02 AM - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , ,